
《やまとなでしこ》一劇台灣媒體翻譯為《大和拜金女》是齣戀愛喜劇,但是內容上卻跟"拜金女"扯不上什麼邊,《やまとなでしこ》一詞漢字寫作《大和撫子》是古代所使用的形容詞,差不多與中文裡的成語相近,係對日本女性的美稱,中文上差不多是"完美女人"之類的意思,形容女性兼具外在美、內在美,既然用這個舊詞新用來做此劇的命名,那麼此劇應該就是在探討當代日本女性的外表形象以及內在價值觀。想必台灣媒體是看到劇中女主角對於財富的追求異常固執,所以才以"拜金女"一詞來命名吧。
說起來《やまとなでしこ》已經是八年前的作品了,為何會突然想看呢?除了很久以前就曾耳聞這一部作品還有朋友的推薦外,最主要呢,是在網路上看到一些對這部作品的評論:日劇迷不得錯過的經典作,不知道為什麼,看到不得錯過這幾個字眼就讓我忍不住想馬上給它看完,於是當下立刻急CALL一位同學幫我喬一下這個片源,拿到片子的時候是在期末考前一週左右的時間吧,事情蠻多的可是依然無法阻擾我一次看完的決心(笑)。這一部作品早在前些日子裡就看完了,在看完的當下原是想把心得給寫一寫的,不過鑑於那時候的考試加上報告眾多的關係也就沒寫,現在既然考完了也開始放假了,就想說把心得整理一下再寫吧,最近我家妹子不知收到什麼風跟我要《交響情人夢》的片子,手上沒有於是給她看《やまとなでしこ》這片啦,而我也順便在旁邊溫習了一遍。
《やまとなでしこ》是為二十世紀最後一齣月九,由日劇女王──松島菜菜子(飾演 神野櫻子)領銜主演以及男主角 堤真一(飾演 中原歐介)。櫻子從小飽受貧窮之苦,成人後對於財富的追求異常之固執,美麗的外貌是他唯一的武器,稱為聯誼女王的她讓所有男人全都拜於他的石榴裙之下,沒有一位男人可以逃過他媚惑的笑容,劇初,櫻子在一場聯誼中誤以為歐介是一位大富豪,於是對歐介展開追求,甚至不惜將已經得手的富家少爺的求婚給拒絕掉,一心想攻陷具有戀愛恐懼症的歐介,而貧窮的歐介的事實被櫻子識破後,歐介被櫻子極度排斥,兩人水火不容,接著本劇開始描述兩人相遇後對於自我的價值觀轉變的過程,裡面不乏誇張的手法來形容櫻子的行徑,例如可以在同一時間內與三位不同地點的男性聚餐,其中一位還是已訂婚的未婚夫,諸如此類的行徑等等,可能讓人感覺是醜化女性的形容,但實為引人省思的,看著櫻子的行徑,不禁聯想到自己是否何時已經和櫻子一樣了,這樣的自己是否為真實的自我。
本劇當中有許多搞笑的劇情,而背後都富含其涵意,用動感的方式揭開序幕,最後以感性的收場,的確是一部經典的作品,是部不可多得好作品,就如前言所述:日劇迷不得錯過的經典作(笑)。而這劇給我最大的收穫是對於兩位演員的認識,雖然之前都有看過一些兩人的作品,但給我印象最深刻的一定是這一部,尤其是松島菜菜子,一開始看她的時候真的是沒什麼SENSE,但是往下看下去後,松島菜菜子越看越漂亮,用"美麗"一詞來形容她是再適合不過了,《やまとなでしこ》一劇簡直將松島菜菜子的"美麗"發揮的淋漓盡致,而且劇中她也不時地耍可愛,此時才發現,原來"可愛"和"美麗"這兩種元素是可以如此融洽的。

3 comments:
還不跪下來跟我說謝謝(哼哼)
是呀,還要謝謝知味坊美味的食物呢。
逼機鬼
Post a Comment